“难道大地什么也不向我诉说吗?”

Confessions of the master 大师的自白 中的引经据典

作者迷之喜欢引用文艺复兴时期的作品......对丹麦王子青睐有加......做个合集权当摘抄:-)

Hamlet 哈姆雷特

第四章 1、A countenance more in sorrow than in anger. 它脸上的悲哀多于愤怒  出自ActⅠSceneⅡ 

第二十八章1、'Tis an unweeded garden 那是一个荒芜不治的花园 出自ActⅠsceneⅡ

          2、Good night, sweet prince 出自 题名

第二十九章 For in that sleep of death what dreams may come 人死去、睡着了还会做梦

                  出自ActⅢ sceneⅠ

第三十章 Give it an understanding, but no tongue 请放在心里,不要在口舌之间泄露出去

               出自ActⅠsceneⅡ

第三十四章 What a piece of work is man人是一件多么了不起的杰作

               出自ActⅡsceneⅡ

第三十五章1、The bird of dawning singeth all night long

                     这报晓的鸟儿彻夜长鸣  出自actⅠsceneⅠ

                 2、'Tis bitter cold, and I am sick at heart 天冷得厉害,我也老大不舒服

                     出自actⅠsceneⅠ

                 3、Now I am alone/ Oh, what a rogue and peasant slave am I

                      现在只剩下我一个人了。啊!我是一个多么不中用的蠢材!

                      出自ActⅡsceneⅡ

第三十八章  1、This above all-to thine own self be true  尤其要紧的,你必须对你自己忠实

                   出自ActⅠsceneⅢ

                   2、There are more things in heaven and earth, Horatio, 

                    Than are dreamt of in your philosophy.

                    霍拉旭,天地之间有许多事情,是你们的哲学里所没有梦想到的呢。

                   出自 ActⅠsceneⅤ


Macbeth 麦克白

第一章 1、Things without all remedy should be without regard. 无法补救的事,也就不必放在心上 出自ActⅢ sceneⅡ


King Lear 李尔王

 第三十七章 Art thou mad? A man may see how this world goes with no eyes. Look with

                   thine ears. 

                什么!你疯了吗?一个人就算没有眼睛,也能看见着世上的丑恶。用你的耳朵瞧着吧!

                   出自ActⅣ sceneⅥ

第三十七章 Now gods, stand up for bastards!神啊,帮助帮助私生子吧!

                 出自ActⅠsceneⅡ


A Midsummer Night's Dream 仲夏夜之梦

第三十二章 Love looks not with the eyes, but with the mind 爱用的不是眼,是心 

                  出自ActⅠsceneⅠ


King Henry 亨利五世

 第三十八章 But when the blast of war blows in our ears, 

                   then imitate the action of the tiger.

                   但是在战争的狂飙吹过我们耳边的时候,就要模仿老虎的行动

                   出自ActⅢ sceneⅠ


The Tempest 暴风雨

第三十五章 We are the stuff as dreams are made on 我们只不过是筑梦的材料


The Tragedy of Julius Ceaser 凯撒大帝

第三十五章 But I am constant as the Northern Star, of whose true fixed and resting quality, there is no fellow in the firmament.


Paradise Lost 失乐园

第三十二章 On whom we send, the weight of all and our last hope relies

                  我们全部的重任都放在他身上,我们最后的希望寄托在他身上 出自 第二章


The Aeneid 埃涅阿斯纪 维吉尔

第三十八章 Sequiturque patrem non passibus aequis 他子承父业却又另辟蹊径

Agamemnon阿伽门农 埃斯库罗斯

第五章 Zeusthe Guide, who made man turn Thought-ward, Zeus, who did ordain Man by Suffering shall Learn 是宙斯引导凡人走上智慧的道路,因为他立了这条有效的法则:智慧自苦难中得来 出自 第一幕

古谚语和名人名言和诗作

第一章 As of someone gently rapping, rapping at my chamber door. 

          仿佛有人在轻轻叩击——轻轻叩击我房间的门环  出自艾伦·坡《乌鸦》

第五章 Under the brown fog of a winter noon. 出自T.S.艾略特《荒原》

第三十二章 March comes in like a lion and goes out like a lamb三月来如雄狮,去如绵羊

第三十四章 Agnosco veteris vestigial flammae 我再度感到我拥有的火焰。意为前车之鉴

第三十七章Time and tide waits for no man 时光不等人

第三十八章Actions speaks louder than words 行胜于言

第三十九章 L'extrême félicité à peine séparée par une feuille tremblante de l'extrême dpar une feuille tremblante de l'extrême désespoir,n'est-ce pas la vie? 极端的幸福与极端的绝望之间只隔着一片震颤之叶,生活莫不如此?




评论 ( 4 )
热度 ( 43 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© PsychicallyIdle | Powered by LOFTER